手机浏览器扫描二维码访问
广西师范大学出版社推出一套——“影响过一代人的书”系列,将《人类的群星闪耀时》列入其中。我欣然同意,就此书本身而言,这是第二版。此书第一版于1986年2月由三联书店印行,截至1996年3月共印刷6次,总印数为62,2册。我不敢说,此书是否或怎样影响过中国的一代人;但我知道,在2世纪8年代至9年代的约十年时间里,确实有不少中国读者爱读这本书,尤其是年轻的中国大学生们。此书在当年堪称“校园书籍”。
此书能在中国如此广泛流传,主要得益于当时的历史大背景。1976年,中国在粉碎“四人帮”后,迎来了邓小平时代,实行改革开放的基本国策。文化专制主义被打破,西方文化潮水般地涌入国门。茨威格的这部作品正是随着这股洪流来到中华大地。诚然,中外读者对此书的兴趣长年经久不衰,当归功于茨威格传记文学本身所独具的艺术魅力。作为译者的我仅仅是传递了这把文化圣殿的火炬。
此书问世后,曾有读者通过三联书店写信给我。有的是在友人处读完此书后爱不释手,却苦于自己不能拥有一本,因为他们生活在偏远的边陲或者某个小县城,难以买到此书,问我能否给予帮助。遗憾的是,我自1987年2月起旅居德国多年,未能有机会给他们一一予以答复,也未能校正此书第一版中的若干刊误。笔者谨在此说明原委,并向那些热心的读者表示由衷的感谢和深深的歉意。
此书德语原名是sTeRnsTundendeRmenschheIT,它的中译名却不尽相同:诸如《人类命运的转折点》、《命运的关键性时刻》、《人类命运的瞬间》等,都是常见的中译名。它们大都是从当今流行的德语词典中对sternstunde一词的释义引申而来。如《新德汉词典》(上海译文出版社,2年)对steteunde的释义是1[天]恒星小时;2[雅]历史性时刻,转折时刻。德语原版词典,如geRhaRahRIg:deuTscheRTeRBu,1986的释义是:sternstunde,besondersgtinstigestunde,indersidevo11ziehtodervo11ziehendudendeutsiver-sa1orterbuhei1989的释义是:sternstunde,gehoben:Zeitpunkt,kurzererZeitab-sjsLebeninbezugaufdieentihohepunktoderg11iktg1i1ck1ide:einesternstundederfürdieissenschaft.
而本书的中译名《人类的群星闪耀时》主要是依据茨威格本人采用sternstunde—词的初衷,或者说根据他自己对此词的独特演绎。他在本书的《序言》里写道:einigeso1-it,ei1sie1eude1bariesternedienag1iversuversdZonenzuerinne这段话的中译文是:我想在这里从极其不同的时代和地区回顾这样一些群星闪耀的时刻——我之所以如此称呼它们,是因为它们宛若星辰一般永远散射着光辉,普照着暂时的黑夜。
舒昌善
24年夏识于北京师范大学文学院
.。.
关于永恒之门神魔混战,万界崩塌,只永恒仙域长存世间。尘世罹苦,妖祟邪乱,诸神明弃众生而不朽。万古后,一尊名为赵云的战神,凝练了天地玄黄,重铸了宇宙洪荒,自碧落凡尘,一路打上了永恒仙域,以神之名,君临万道。自此,他说的话,便是神话。...
官场,是利益的牢笼胜利者,在人间炼狱失败者,在人间监狱。爱与恨,恩与怨,熙熙攘攘,皆为利往...
天才中医凌游,在大学毕业后为逝世的爷爷回村守孝三年,并且继承了爷爷生前经营的医馆三七堂。可突然有一天,一群大人物的到来,让他的人生出现了转折,本想一生行医的他,在经历了一些现实的打击之后,他明白了下医医人,上医医国的道理,为了救治更多的人,从而毅然决然的走向了官场,游走在政军商等各种圈子。从赤脚郎中,到执政一方,从懵懂青涩,到老成练达,看凌游如何达成他心中安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜的崇高理想。...
草根男人赵潜龙怀揣为民之念,投身仕途。且看他如何一路横空直撞,闯出一条桃运青云路,醒掌绝对权力醉卧美人膝...
专栏古耽预收微臣诚惶诚恐求个收藏容棠看过一本书。书里的反派宿怀璟是天之骄子,美强惨的典型代表,复仇升级流高智商反派人设,可惜人物崩坏,不得善终。结果一朝穿越,容棠成了文中同名同姓早死的病秧...
他们都是草根出生,凭自己的努力走上仕途,但一个清廉,一个腐败,于是一见面就成了格格不入的对手...